Translation of "an engagement" in Italian


How to use "an engagement" in sentences:

So as it turns out, this has become an engagement party.
Quindi sembra proprio che questa sia diventata una festa di fidanzamento.
Just thinking we could make Bob's present an engagement present.
Potremmo prendere il regalo di Bob come regalo di fidanzamento.
I'm looking for something in an engagement ring.
Sto cercando un anello. Un anello di fidanzamento.
That's not how you look for an engagement ring in a lasagna.
Sai, Monica, non é così che si cerca un anello di findanzamento in una lasagna
And will you promise me never to enter into such an engagement?
E mi promettete che non vi impegnerete mai ad esserlo?
Portia's parents are giving an engagement party that I wasn't invited to for obvious reasons.
È la festa di fidanzamento di Portia... alla quale non sono stato invitato per ovvi motivi.
What do you want for an engagement gift?
Che cosa volete come regalo di fidanzamento?
And I know you wanted it as an engagement present.
E tu la desideravi tanto come regalo di fidanzamento.
Don't hear what I have to say about Tommy and Spencer looking at an engagement ring for you.
Non ascoltare la mia storia su Tommy e Spencer che cercano un anello di fidanzamento. Per te.
Didn't we have an engagement to stuff envelopes, Al?
Non dovevamo riempire le buste, Al?
Especially when they're telling some poor sod he's supposed to shell out three months' salary for an engagement ring.
Specialmente quando dicono a un povero scemo che deve sborsare la paga di tre mesi per un anello di fidanzamento.
That's an engagement ring, that is.
Cos'e' questo? E' un anello di fidanzamento, ecco cos'e'.
So you guys having an engagement party or what?
Quindi farete una festa di fidanzamento o cosa?
I ask you, is that worth breaking an engagement?
Secondo te... per loro vale la pena rompere un fidanzamento?
Since you've extended the first laurel, we'd like to host an engagement fete for the families at our country estate.
Dal momento che hai teso il primo alloro, ci piacerebbe ospitare la festa di fidanzamento per le famiglie presso la nostra tenuta di campagna.
He's taking me to pick out an engagement ring tomorrow.
Domani mi porta a scegliere l'anello di fidanzamento.
When did you get an engagement ring?
Quando avresti preso un anello di fidanzamento?
He wants to throw us an engagement party.
Vuole farci una festa di fidanzamento.
An engagement ring for me and Renard.
Un anello di fidanzamento... per me e Renard.
An engagement is time to ask questions.
Il fidanzamento e' il momento in cui porre domande.
If you're going to annul an engagement with a man who works across the street, don't you think you should do it in person?
Se stai per annullare un impegno con l'uomo che lavora dall'altra parte della strada, non credi che dovresti farlo di persona?
I've never seen her wear an engagement ring.
Non l'ho mai vista indossare un anello di fidanzamento.
An engagement party without the bride.
Una festa di fidanzamento senza la sposa.
I had an engagement ring in my pocket.
Avevo in tasca un anello di fidanzamento.
Well, if you'll excuse me, I've an engagement.
Ora, se volete scusarmi, avrei un appuntamento.
I had an engagement ring to give a girl, and instead, she rejected me.
Volevo dare un anello di fidanzamento a una ragazza, invece lei mi ha respinto.
Not every magician in here got an engagement ring from Syd Wicked.
Ma non tutti hanno ricevuto un anello di fidanzamento da Syd Wicked.
Who says you can't buy an engagement ring and a George Foreman Grill at the same time?
Perche' non si possono comprare anelli di fidanzamento e una bistecchiera nello stesso posto?
She wasn't wearing an engagement ring.
Lei non indossava un anello di fidanzamento.
But it's not an engagement yet, is it?
Ma non e' ancora un fidanzamento, no?
"And then he gets her an engagement ring, the lot.
Lui le dà l'anello di fidanzamento.
How can you have an engagement party without the prince?
Come puo' esserci una festa di fidanzamento senza il principe?
There was an engagement party right next to a row of windows.
C'era una festa di fidanzamento proprio accanto alla fila di finestre.
Auspicious day for an engagement, isn't it?
E' un giorno propizio per un fidanzamento, vero?
If he announces an engagement that quick, it just means that he is way more confused than you are.
se ha annunciato del fidanzamento cosi veloce, vuole solo dire che lui è molto confuso per cosa tu sei.
Meanwhile, Emily gets an engagement ring and the keys to the kingdom.
E, nel frattempo, Emily riceve un anello di fidanzamento e le chiavi del reame.
I'll have to very subtly check for an engagement ring.
Dovro' controllare, senza farmi notare, se ha un anello di fidanzamento.
How to choose an engagement ring?
Come scegliere un anello di fidanzamento?
2.7147841453552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?